YK Forum » 生活小知識 » 科學 » 轉貼:疑似外星文明的遺跡。∼*


2008-11-3 11:30 PM 夢想幻滅
轉貼:疑似外星文明的遺跡。∼*

[size=2]轉貼:疑似外星文明的遺跡。∼* [url=http://www.discuss.com.hk/misc.php?action=emailfriend&tid=8444623][img]http://i1.hk/d/images/discuss_style/emailtofriend3.gif[/img][/url][align=right][size=12px][/size][/align][img]http://i36.tinypic.com/8xsa6c.jpg[/img]

1、位於英格蘭威爾特郡索爾茲伯里平原的巨石陣,又稱環狀列石、太陽神廟等名,是歐洲著名的文化神廟遺址。據推測約出現於公元前4000-2000年,有學者認為是史前文明遺址,也有人認為是外星文明的痕跡。這個巨大的石建築群位於一個空曠的原野上,佔地大約11公頃,主要是由許多整塊的藍砂岩組成,每塊約重50噸。幾個世紀以來,沒有人知道的真正用途,也沒有人知道是誰建造了巨石陣,而古老的傳說和人們的種種推測,讓巨石陣更增加了神秘的氛圍。



[img]http://i35.tinypic.com/2ltsh21.jpg[/img]

2、中國阿爾泰山荒原通天石人之謎,被疑為人類對外星文明的記錄。矗立在草原上的石人成為一種神秘主義的象徵。



[img]http://i34.tinypic.com/15yaq37.jpg[/img]

3、復活節島石雕,這一著名的世界文化之謎,古往今來吸引了多少探險者。然而,這些石雕像的價值還不是最主要的,在那堅硬、貧瘠的地層深處,還隱藏著令人吃驚的秘密。在復活節島的秘密洞穴裡,任何一件石雕品,都足以使人目瞪口呆:一個露著牙,斜著眼,張大嘴巴狂吠的狗頭;兩隻正在交配的海龜;一隻栩栩如生的太平洋刺龍蝦,蝦腿自然蜷縮著,觸鬚平平舒展在蝦背上;還有用石頭刻成的複活節島特有的小船模型。表現各種怪異動物的雕像也不少,如島人、蛇人及許多不可名狀的怪物,具有何等神秘和奇特的想像力。有一位男人的石雕像,叉開雙腿,高舉兩隻胳膊,高高地站在其他雕像之上。



[img]http://i35.tinypic.com/2rym1r8.jpg[/img]

4、古埃及金字塔在沒有先進的科技支撐,單靠一些原始工具及人力,竟可建成如此宏偉的建築?現今最先進科技也未能做到,那古代埃及人到底是怎樣建造?另外,金字塔的神秘至今仍是一個謎,不少學者認為金字塔是古代外星人留下的建築物。



[img]http://i34.tinypic.com/2v3iwys.jpg[/img]

5、20億年前的神秘核反應堆。 20億年前,十幾座天然核反應堆神秘啟動,穩定地輸出能量,並安全運轉了幾十萬年之久。為什麼它們沒有在爆炸中自我摧毀?是誰保證了這些核反應的安全運行?莫非它們真的如世間的傳言那樣,是外星人造訪的證據,或者是上一代文明的傑作?



[img]http://i37.tinypic.com/2jebar4.jpg[/img]

6、瑪雅文明似乎是從天而降,在最為輝煌繁盛之時,又戛然而止。在瑪雅人的編年史中,曾記載了地球9000萬年至4億年之間的事。要知道,人類在數百萬年前才告別了古猿,幾億年前地球上根本沒有人類,瑪雅人記載了誰的歷史?有些學者提出大膽的看法:在遙遠的古代,美州熱帶叢林中可能來過一批具有高度文明的外星智能生命,他們走出飛船,教給了尚在原始時代的瑪雅人各種先進知識,然後又飄然而去。他們被瑪雅人視為是天神。瑪雅文化中那些令人難以理解的高深知識,就是出於外星人的傳授。帕倫克石板上的雕刻,也是瑪雅人對外星宇航員的臨摹。外星人離去時,曾向瑪雅人許諾重返地球,但在瑪雅人的追求祭司預言天神返回的日子裡,這些外星並未重新返回。於是這導致了瑪雅人對其宗教和祭司統治的信心喪失,進而引起了整個民族心理的崩潰,終於使人們一個個離開故鄉,各自走散。瑪雅文化就這樣消失了。



[img]http://i35.tinypic.com/rtnrxs.jpg[/img]

7、神秘莫測的印加帝國失落之城,它是沒有語言的印加文明留給世界的一個沉默證據。因建在峭壁上,又叫空中花園。



[img]http://i37.tinypic.com/msj145.jpg[/img]

8、巴別通天塔。巴比倫是一座令人神往的古城,它位於幼發拉底河和底格里斯河的交匯處。早在公元前1830年左右,阿摩利人就以巴比倫為都城,建立了古巴比倫王國。歷經了500多年戰亂,直到公元前7世紀末,才在尼布甲尼撒領導下,建立了新巴比倫王國。然而,88年後,新巴比倫王國又被波斯人徹底毀滅。隨著巴比倫王朝的覆滅,顯赫一時的古城巴比倫,也日漸消失在荒草之中了。《聖經.舊約》上說,人類的祖先最初講的是同一種語言。他們在底格里斯河和幼發拉底河之間,發現了一塊非常肥沃的土地,於是就在那裡定居下來,修起了城池。後來,他們的日子越過越好,決定修建一座可以通到天上去的高塔,這就是巴別塔。他們用磚和河泥做為建築的材料。直到有一天,高高的塔頂已衝入雲霄。上帝耶和華得知此事又驚又怒,認為這是人類虛榮心的象徵。上帝心想,人們講同樣的語言,就能建起這樣的巨塔,日後還有什麼辦不成的事情呢?於是上帝決定讓人世間的語言發生混亂。後來人們就把巴比倫叫做"冒犯上帝的城市"。



[img]http://i38.tinypic.com/bgveyd.jpg[/img]

9、蒂亞瓦納科太陽門依舊是一個無法破譯的巨大謎團。



[img]http://i34.tinypic.com/6o1ous.jpg[/img]

10、中國青海德令哈白公山下,遍布了已經鏽蝕嚴重、風化良久的鐵質管狀物究竟是何來源?它究竟包容了什麼樣的秘密呢?是化石還是外星文明的遺物?至今眾說紛紜。在人跡罕至的山谷裡,遠古的遺跡被風雨改變著舊有的模樣。[/size]

2008-11-3 11:34 PM 特種偵察士兵
現在啲人是但一樣野就話是外星人做的

2008-11-3 11:36 PM `乜名.
大自然係藝術家~

2008-11-3 11:36 PM 夢想幻滅
回覆 #2 特種偵察士兵 的帖子

馬雅係最多人認為係外星文明,其他呢.............唔知

2008-11-3 11:38 PM 特種偵察士兵
有待考證啊!

2008-11-3 11:39 PM 夢想幻滅
回覆 #5 特種偵察士兵 的帖子

最好快d考證完,好想知結果

2008-11-5 06:05 PM 新齡
[quote][b]原帖由 [i]夢想幻滅[/i] 於 2008-11-3 11:36 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=1#pid285942][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
馬雅係最多人認為係外星文明,其他呢.............唔知 [/quote]

同埋埃及都係.....

2008-11-5 07:08 PM 夢想幻滅
回覆 #7 新齡 的帖子

金字塔好勁,究竟點起既呢.................

2008-11-6 06:39 PM 新齡
[quote][b]原帖由 [i]夢想幻滅[/i] 於 2008-11-5 07:08 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=1#pid286644][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
金字塔好勁,究竟點起既呢................. [/quote]


獅身人勁d,唔係幾何圖形,唔係砌成

2008-11-14 04:51 AM johnny19931993
贈你兩個字:荒謬!

2008-11-14 12:52 PM 新齡
又說你一句:naive!

2008-11-16 03:25 AM johnny19931993
There are no scientific evidence to proof that aliens were involved in any of the issues above, therefore, we can't assume that they have relation with outer space technology. We, too, can't assume the human in the past can't built such things.

夠薑就用英文答

2008-11-16 09:29 AM 新齡
smarty kid (聰明仔)

I have enough ginger to answer your question  :lol



have I said that [b][size=3]human in the past can't built such things???[/size][/b]

in  Scientific step
  
observes carefully--Proposes the supposition--Carries on the experiment--Measures the solid record--Analytical data


relation with outer space technology is just people's  deem


deem can't limit by any scientific


don't be smarty kid(咪做聰明仔la):em26::biggrin2::em28:

2008-11-16 05:07 PM kelvinNg
[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-16 09:29 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=1#pid294835][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
smarty kid (聰明仔)

I have enough ginger to answer your question  :lol



have I said that human in the past can't built such things???

in  Scientific step
  
observes carefully--Pro ... [/quote]
totally adore

2008-11-17 04:56 PM 新齡
[quote][b]原帖由 [i]kelvinNg[/i] 於 2008-11-16 05:07 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=1#pid295317][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]

totally adore [/quote]

Thanks for support!(多謝支持!)




XDXD!!:em28::biggrin2:

2008-11-22 05:15 AM johnny19931993
[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-16 09:29 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=1#pid294835][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
have I said that human in the past can't built such things???[/quote]

I don't remember saying "You think that human in the past can't built such things?"

All I mean is that we should dicuss this issue objectively.

By the way, some of the references in this post are unproven and untrue

And also, the word "deem" is used as a verb, not a noun.

[[i] 本帖最後由 johnny19931993 於 2008-11-22 05:18 AM 編輯 [/i]]

2008-11-22 09:16 AM 新齡
[quote][b]原帖由 [i]johnny19931993[/i] 於 2008-11-22 05:15 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid299663][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]


I don't remember saying "You think that human in the past can't built such things?"
[/quote]


You say "I don't remember saying "You think that human in the past can't built such things?" "

Then,what is??

you are slapping your own face

[quote][b]原帖由 [i]johnny19931993[/i] 於 2008-11-16 03:25 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=1#pid294816][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
We can't assume the human in the past can't built such things.[/quote]

I also by the way,assume is not equal to deem doesn't need to prove and check true or not

2008-11-23 11:54 AM johnny19931993
[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-22 09:16 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid299682][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
You say "I don't remember saying "You think that human in the past can't built such things?" "

Then,what is??

you are slapping your own face [/quote]

I said "We" can not assume

Did I specifically state that "You" are assuming?

[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-22 09:16 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid299682][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
I also by the way,assume is not equal to deem doesn't need to prove and check true or not [/quote]

This sentence has a very serious gammatical error

Ask your teacher to correct it, and tell him/her to teach you how to write a sentence in a correct grammatical structure:lol

Also, you still havn't answer me why did you use the word "deem" as a noun instead of a verb

2008-11-23 04:33 PM 新齡
[quote][b]原帖由 [i]johnny19931993[/i] 於 2008-11-23 11:54 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid301268][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]


I said "We" can not assume

Did I specifically state that "You" are assuming?

[/quote]


In that you hadn't specifically state that "I" am assuming?

Then,you said "We can not assume"for what????

Are you want to undraw the talking-point???

[quote][b]原帖由 [i]johnny19931993[/i] 於 2008-11-23 11:54 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid301268][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
This sentence has a very serious [size=5][color=red][b]gammatical error
[/b][/color][/size]
Ask your teacher to correct it, and tell him/her to teach you how to write a sentence in a correct gammatical structure:lol

Also, you still havn't answer me why did you use the word "deem" as a noun instead of a verb [/quote]

These sentences are nothing to do with this topic,is grammatical concern with this topic??,are you want to undraw the talking-point again???

Also,in orthodoxy english,it should be [b][size=5][color=#ff0000]g[size=6][color=magenta]r[/color][/size]ammatical[/color][/size][/b] and not [b][size=5][color=#ff0000]gammatical[/color][/size][/b] :em28::biggrin2::em28::biggrin2:

I remind you to correct your [b][size=5]"[color=#ff0000]gammatical error[/color][color=#000000]"[/color][/size][/b] before you point out my [b][size=5][color=#ff0000]g[/color][size=6][color=magenta]r[/color][/size][color=#ff0000]ammatical[/color][/size][/b][size=5][size=2] [/size][/size]
[size=5][size=2]problem:em26::em26::lol:lol:lol[/size][/size]
[size=2][/size]
smarty ginger kid:em26::em28::biggrin2:

[[i] 本帖最後由 新齡 於 2008-11-24 01:42 AM 編輯 [/i]]

2008-11-23 04:41 PM 話說從前
[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-23 04:33 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid301736][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]



In that you hadn't specifically state that "I" am assuming?

Then,you said "We can not assume"for what????

Are you want to undraw the talking-point???



These  ... [/quote]
你地好無聊呀[img]http://forum5.hkgolden.com/faces/donno.gif[/img]

2008-11-23 04:42 PM `乜料
回覆 #20 話說從前 的帖子

英文王決戰x_x

2008-11-23 04:48 PM 話說從前
[quote][b]原帖由 [i]`乜料[/i] 於 2008-11-23 04:42 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid301746][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
英文王決戰x_x [/quote]
嗯:clown:
太有才了...

2008-11-23 05:03 PM kris72730
agree,it is so boring

2008-11-25 05:42 AM johnny19931993
[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-23 04:33 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid301736][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]

Also,in orthodoxy english,it should be grammatical and not gammatical

I remind you to correct your "gammatical error" before you point out my grammatical
problem

smarty ginger kid[/quote]

Does it really matter if I spelled one letter wrong if you know what I'm trying to express

The matter is, I don't understand what are you trying to tell me in that sentence.

Therefore, the grammatical error in your sentence is extremely serious compare to my tiny error

Or is it that you don't want to admit you have done something wrong:lol

2008-11-25 05:44 PM 新齡
[quote][b]原帖由 [i]johnny19931993[/i] 於 2008-11-25 05:42 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid302759][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]

the grammatical error in your sentence is extremely serious compare to my tiny error
[/quote]

So what??
Could it be said that a tiny error isn't a error??


[quote][b]原帖由 [i]johnny19931993[/i] 於 2008-11-25 05:42 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid302759][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
You don't understand what am I trying to tell you in that sentence.[/quote]
You don't understand what am I trying to tell you in that sentence is mean your intellect is too low or lower than normal people

From this to finally I also feel you are undrawing the talking-point.

smarty kid still are smarty kid:em28::biggrin2::em26::em26::em26::lol:lol

[[i] 本帖最後由 新齡 於 2008-11-25 05:45 PM 編輯 [/i]]

2008-11-26 05:54 AM johnny19931993
[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-25 05:44 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid302817][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
You don't understand what am I trying to tell you in that sentence is mean your intellect is too low or lower than normal people[/quote]

Indeed, you haven't noticed the problem in your sentence

This is not a matter of intellegence, but the usage of the English language

If you're to lazy to correct your sentence, I will point out the error in your sentence so you can try to use your unsophisticated brain to correct it.

[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-22 09:16 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid299682][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
I also by the way,assume is not equal to deem doesn't need to prove and check true or not [/quote]

I also by the way : What do you mean by "I" ? "Also" should be used on it's own, as well as "by the way"

assume [b]is[/b] not equal to [b]deem[/b] : Verb tense error and confusion between noun and verb

dosen't need [b]to prove[/b] and [b]check ture[/b] or not : Something is missing in between "to" and "prove", as well as "check" and "ture". Spelling mistake in "ture"

This is somewhat about the how the word "assume" and "deem" is not equal, but I was asking you about why you have used "deem" as a verb instead of a noun, which you still haven't answer.

It is obvious that you are trying to avoid this question because you know it's wrong

The more aggresive you reply, the more obvious that you are trying to hide the truth, which means you're more afraid to face the truth. ;P

2008-11-26 01:32 PM 新齡
[quote][b]原帖由 [i]johnny19931993[/i] 於 2008-11-26 05:54 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid303345][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]


Indeed, you haven't noticed the problem in your sentence

This is not a matter of intellegence, but the usage of the English language

If you're to lazy to correct your sentence, I will p ... [/quote]
From this to finally,so many you said also are trying to undrawing the talking-point.

Such naive cheap trick.:em26::em26:Will I be deceivd??:em28::biggrin2::em26::em26::lol:lol:lol

Smarty Kid:em26::em26::lol:lol

2008-11-27 05:30 AM johnny19931993
[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-23 04:33 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid301736][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
In that you hadn't specifically state that "I" am assuming?

Then,you said "We can not assume"for what????[/quote]
\
"We" dosen't mean "You"

In fact, "We" does not necessarily means anyone or everyone

It's based on the user's will, and you assume that I'm talking about you

I am not afraid to answer what you require me to, however, you are

It's your turn to admit your gammtical error

If you don't admit your error, then you're admitting you're a coward indirectly

2008-11-27 07:25 PM 新齡
[quote][b]原帖由 [i]johnny19931993[/i] 於 2008-11-27 05:30 AM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid303835][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
I am not afraid to answer what you require me to [/quote]

You are not [size=3]afraid[/size],you are [b][size=4]scared[/size][/b],

If not,why don't you answer,and just said [size=4][b]"[/b][size=2]I am not afraid to answer what you require me to[/size][b]"[/b][/size]

[size=3]Why you don't quote yesterday's new post and quote a post before three days[/size]
[size=2][/size]
[size=3]and said many and many excuse and [b]undraw the talking-point again and again:lol:lol[/b][/size]
[size=2][/size]
[size=2]It means you have nothing to say in reply:em28::biggrin2::em28::biggrin2::em26::em26::em26::lol:lol[/size]
[size=2][/size]
[size=2][/size]
[size=2]
[/size]

2008-11-28 04:41 AM johnny19931993
[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-27 07:25 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid303981][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]

If not,why don't you answer,and just said "I am not afraid to answer what you require me to"

Why you don't quote yesterday's new post and quote a post before three days

and said many and many excuse and undraw the talking-point again and again

It means you have nothing to say in reply[/quote]

You said I was scared to reply the post at 2008-11-26, but I was actually replying it.

[quote][b]原帖由 [i]新齡[/i] 於 2008-11-26 01:32 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=30106&page=2#pid303360][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]

From this to finally,so many you said also are trying to undrawing the talking-point.[/quote]

You only said I was undrawing the talking point.

So I draw back the talking point by replying the most recent post which I didn't reply

But you didn't get it, and said I was too scared to answer

Doesn't that show that you are unsophisticated as you don't even know what is going on?

Furthermore, you still haven't admit that you had a serious grammatical error

Which means you admit that you are a coward indirectly

I think you should go back to grade 1, seriously

頁: [1] 2


Powered by Discuz! Archiver 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.