2008-6-25 05:43 PM
wcm31313
幫我翻譯成XX
i don't like he but i can kiss he!
no!i can't!
2008-6-25 05:43 PM
XDD
[quote][b]原帖由 [i]wcm31313[/i] 於 2008-6-25 05:43 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=21560&page=1#pid182919][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
i don't like he but i can kiss he!
no!i can't! [/quote]
錯文法
2008-6-25 05:52 PM
kukucat
回覆 #2 XDD 的帖子
嗯-
pronoun 有d問題-
我覺得應該係咁:
[quote]
I don't like [color=red]him[/color] but i can kiss [color=red]him[/color]
No! I can't! [/quote]
2008-6-25 05:58 PM
某A
[quote][b]原帖由 [i]wcm31313[/i] 於 2008-6-25 17:43 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=21560&page=1#pid182919][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
i don't like he but i can kiss he!
no!i can't! [/quote]
請問樓主"can't"所指是甚麼意思??
能力上的不足,
還是道德上的不能??
2008-6-25 06:00 PM
waiwai
回覆 #4 某A 的帖子
講得好復雜 ...
2008-6-25 07:16 PM
燒魚
回覆 #1 wcm31313 的帖子
文法錯咗,,,但係都幫你譯...
我不喜歡他,但我可以吻他
不!我不可以這樣做!
2008-6-25 07:23 PM
`mR.H0
覺得個意思上少少矛盾-3-
2008-6-25 07:26 PM
燒魚
回覆 #7 -呆`h0! 的帖子
其實我都覺得個句子有d怪...........
2008-6-25 07:54 PM
kelvinNg
這句亂到好離譜
一d organization都冇-0-
如果韋迪卡改應該會0佢= =
2008-6-25 07:59 PM
燒魚
回覆 #9 kelvinNg 的帖子
嗯嗯...組織能力好唔掂
2008-6-26 02:41 PM
na_717
而家d人作文都係咁架啦-.-
2008-7-1 08:12 PM
`mR.H0
回覆 #11 na_717 的帖子
仲有呢-.-
幫佢翻譯成XX
咩叫XX ?_?
2008-7-1 08:17 PM
`乜叉.
[quote][b]原帖由 [i]-呆`h0![/i] 於 2008-7-1 08:12 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=21560&page=1#pid187558][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
仲有呢-.-
幫佢翻譯成XX
咩叫XX ?_? [/quote]
x語言- -"
2008-7-3 02:18 PM
`mR.H0
[quote][b]原帖由 [i]敖犬~~[/i] 於 2008-7-1 08:17 PM 發表。 [/b][url=http://forum.eyankit.com/viewthread.php?tid=21560&page=1#pid187560][img]http://forum.eyankit.com/images/common/back.gif[/img][/url]
x語言- -" [/quote]
?_?
畀個好你~~:clown:b
2008-7-3 02:21 PM
kukucat
回覆 #14 -呆`h0! 的帖子
我都諗唔到呢-
到底佢想講d咩野-
頁:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.0.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.